Julio / July / 七月

Las chicas de Jal, para iniciar la segunda mitad del año, de aquí ya todo se va muy, muy rápido.

Julio Jal july calendars

AKB48 ロマンス、イラネ

Ok, dejaremos en paz a las chicas de AKB48 por un momento, con éste corto vídeo de su presentación en Hey, Hey, Hey

Cabeza de catedral

Como ustedes saben, la película de 2004 de Hellboy no recaudo en la taquilla lo suficiente para asegurarse una secuela, pero en la venta de los DVDs, que por cierto tienen muchos detalles muy interesantes, como las caricaturas que ve “El rojo” quedo demostrado que a los que la vieron si les gusto, como para recomendarla a sus conocidos y amigos.

Para ésta secuela Guillermo del Toro tuvo una mayor libertad en cue$tión del pre$upue$to y ello lo evidencia desde la campaña publicitaria que está haciendo Universal a los diseños que tiene para su troll Market, aquí vemos a Cathedral Head, que desde los cortos se ve muy interesante, aunque por la cantidad de criaturas, seguramente no tenga más de unos segundos en pantalla.

Me gusta mucho éste video, en el que Guillermo del Toro le pide a sus creativos que no hagan nada que parezca un alien, piensa que la seuela de Hellboy tiene potencial para dirigir en lugar de seguir.

Cathedral Head Image

AKB48 ロマンス、イラネ

Ok, dejaremos en paz a las chicas de AKB48 por un momento, con éste corto vídeo de su presentación en Hey, Hey, Hey

Michael Turner ha muerto


Una terrible noticia, Michael Turner, el dibujante que conocimos en los primeros números de Witchblade, que tenía un estilo que semejaba al de Marc Silvestri, pero que era muy propio a la vez falleció el viernes pasado en California, el dibujante tenía 37 años.

Después de trabajar en Top Cow, Michael, quien a decir de quienes le conocieron era un sujeto extraordinario se hizo con su propia compañia, Aspen, a la que no había podido dedicarse de tiempo completo pues su trabajo era muy solicitado por diversas compañías, como es el caso de Marvel, que frecuentemente le solicitaba portadas.

Traduzco el comunicado de la gente de Aspen decía
Vince Hernandez de Aspen COmics

Hola a todos

Desafortunadamente, es con gran pesar que debo informar a todos que Michael tragicamente fallecio el día de ayer, 27 de Junio aproximadamente a las 10:42 pm en Santa Monica, Ca.
Turner había estado lidiando con complicaciones en su estado de salud que surgieron en las últimas semanas. Con posterioridad daremos más información sobre la muerte y los funerales de Michael.

Todo aquel que desee enviar condolencias a la familia d eMichael, por favor haganlo a:

Aspen MLT, Inc.
C/O Michael Turner
5855 Green Valley Circle, Suite 111
Culver City, CA, 90230

Aspen tambien alienta q quien desee realizar una donación a las caridades elegidas por michael Turner:

The American Cancer Society

Or

The Make-A-Wish Foundation




España Campeón de la eurocopa

No había tocado el tema de la eurocopa porque es un torneo en el que no tengo favoritos, tengo selecciones que no me gustaría que ganaran, como es el caso de Francia, pero Francia no traía nada en realidad.

El triunfo de España, la nación más diversa de Europa en éste momento, con gente de América, entre ellos muchos ecuatorianos, de África, de otras naciones Europeas y de por si con una historia en la que el mestizaje se habían hecho presentes me da gusto, al igual que la Francia campeona del mundo en 1998, ésta selección tiene entre sus filas personajes que no hubiéramos creído ver antes, como el caso de Senna, un brasileño naturalizado español que no dejaba de resaltar entre sus compañeros y que el día de hoy dio un gran juego.

Todos somos migrantes, todas las naciones del mundo, hasta las que se han cerrado al mundo en algún momento han tenido grandes desplazamientos humanos, la comunidad europea con esa oportunidad envidiable de que sus ciudadanos puedan trabajar en cualquiera de los estados que la conforman es una señal de que las murallas, las fronteras cerradas, las visas que no se conceden son elementos de un pasado donde la gente estaba limitada a hacer su vida a no muchos kilometros de donde nacio o a no poder volver, o dar un golpe de timón y adentrase en otra nación.

España campeón en VienaAl menos eso es lo que espero, cierto es que se van a extrañar las selecciones de apellidos bien diferenciados, estilos muy marcados, fenotipos muy evidenciados, pero prefiero que sean un reflejo de una realidad en la que ni la religión, ni el idioma, ni la raza tengan algo que ver, a lo mejor no vivire para verlo, pero m parece un futuro brillante.

Tantos visitantes españoles a éste sitio (la mayoría de sus visitantes de hecho) que tampoco podía dejar de felicitarlos

España Campeón de la eurocopa

No había tocado el tema de la eurocopa porque es un torneo en el que no tengo favoritos, tengo selecciones que no me gustaría que ganaran, como es el caso de Francia, pero Francia no traía nada en realidad.

El triunfo de España, la nación más diversa de Europa en éste momento, con gente de América, entre ellos muchos ecuatorianos, de África, de otras naciones Europeas y de por si con una historia en la que el mestizaje se habían hecho presentes me da gusto, al igual que la Francia campeona del mundo en 1998, ésta selección tiene entre sus filas personajes que no hubiéramos creído ver antes, como el caso de Senna, un brasileño naturalizado español que no dejaba de resaltar entre sus compañeros y que el día de hoy dio un gran juego.

Todos somos migrantes, todas las naciones del mundo, hasta las que se han cerrado al mundo en algún momento han tenido grandes desplazamientos humanos, la comunidad europea con esa oportunidad envidiable de que sus ciudadanos puedan trabajar en cualquiera de los estados que la conforman es una señal de que las murallas, las fronteras cerradas, las visas que no se conceden son elementos de un pasado donde la gente estaba limitada a hacer su vida a no muchos kilometros de donde nacio o a no poder volver, o dar un golpe de timón y adentrase en otra nación.

España campeón en VienaAl menos eso es lo que espero, cierto es que se van a extrañar las selecciones de apellidos bien diferenciados, estilos muy marcados, fenotipos muy evidenciados, pero prefiero que sean un reflejo de una realidad en la que ni la religión, ni el idioma, ni la raza tengan algo que ver, a lo mejor no vivire para verlo, pero m parece un futuro brillante.

Tantos visitantes españoles a éste sitio (la mayoría de sus visitantes de hecho) que tampoco podía dejar de felicitarlos

Persepolis

Persepolis posterPersepolis, esa elusiva cinta que no quería dejarse ve por su servidor, por fin llego al circuito comercial, justo en la época de los grandes estrenos (que se ha extendido mucho éste año, pero que ya se encuentra en su recta final) y en muy pocas pantallas (eso no es tan malo, obliga a que las salas que se animaron a estrenarla reciban más visitas por pantalla que el promedio) y afortunadamente, a diferencia de ocasiones previas, no recibimos la versión doblada al inglés, no, tuvimos la fortuna de ver ka obra original que está hablada en su mayor parte en Francés, aunque hay partes en alemán, en persa y en inglés y eso de un buen detalle de parte de la distribuidora y los exhibidores, respetaron al público que podría haberse perdido cosillas, que están ahí y que no necesitan ni siquiera un dominio de la otra lengua para ser precibidas, por eso, yo siempre he sido enemigo del doblaje.

Hasta siento que no tiene caso que les hable de la trama, pues después de Cannes en 2007 de está cinta se han escrito ríos de tinta y ha recibido del público una casí unánime aceptación.





Marjane Satrapi






La historia como sabemos es de la infancia de Marjane en el Iran dela revolución islamica que aplasto muchas de las libertades que ya damos por seguras en otros paises, lo que obligo a sus padres a mandarla al extranjero para evitar que fuera castigada por opinar como los adolescentes suelen hacerlo, su posterior regreso y la decisión de no volver a Iran definitivamente.

Hay tres tipos de animación, la mayor parte de la cinta ocurre en tiempo pasado y es en blanco y negro, las pocas escenas que tienen lugar en el presente son en color y algunos relatos son en una especie de teatro de sombras.

Además de ser nominada como mejor película animada en la pasada entega del Oscar, fue la película que Francia escogio para competir como mejor inta en Lengua extranjera, pero la academia no la nomino, tal vez porque ya estaba en otra categoría.

Persepolis llego a Blu-ray y DVD el pasado 24 de junio, su estreno en México asegura que tendremos el home video en algún momento y la verdad no puedo dejar de recomendarles que lo compren, pues a pesar de ser un relato de una chica iraní en los años 80, es a la vez universal, por ello me alegro de que a Marjane no se le ocurrió jamás hacer una adaptación “Live Action” de su novela gráfica acerca de crecer, ser fiel a tus raices, no olvidar nunca de donde vienes y que no está mal migrar si es necesario, después de todo ¿quién no es migrante?

De una vez ésta cinta va a la de la lista de lo mejor del año.

Valio la pena ir a corretear Persepolis

Definitivamente yo soy un animal de ciudad, a pesar de haber vivido siempre en los suburbios y áreas que rodean la Ciudad de México y de lo mucho que me quejo de que es intransitable, irrespirable e insufrible (24 millones de personas en ésta zona) la verdad es que es al mismo tiempo una ciudad muy global y un pueblote, por su extensión y las ideas bizarras de sus sectores de derecha y el atraso en infraestructura es que la llamo un pueblote, por la cantidad de extranjeros que hacen de ella una escala en su vida o una residencia permanente con las ideologías, espectáculos, negocios y corrientes que traen de otros sitios es que digo que es una ciudad global (la capital de un país por demás centralizado) con habitantes muy diferentes en los diferentes sectores que la componen, pero es también la ciudad donde se concentran las actividades comerciales, culturales y deportivas de éste país, con la excepción de Monterrey que busca separarse y distanciarse del centro del país y Guadalajara, las otras ciudades del país no están mejor, la vida en esas urbes transcurre a otro ritmo al que difícilmente podría acostumbrarse alguien que ha crecido aquí., a lo mejor no es lo más sano del mundo, pero ya lo tenemos muy grabado, particularmente notorio cuando estamos en otras plazas y el servicio parece tomarse horas y además hacerlo mal.

Una de las cosas buenas de la ciudad de México es que somos tantos que hasta las cosas menos populares encuentran suficiente audiencia como para que alguien se anime a traérnoslo o hacer una versión mexicana o una copia mala, es el caso de Persepolis, la película de Marjane Satrapi basada en sus novelas, la versión que llego a nuestras pantallas no es la doblada al inglés de la que pongo el poster junto a estas letras, no, afortunadamente la que llego a nosotros está en francés y si no hubiera sido así nos hubieramos perdido de sutilezas como el acento britanico y creo que los que llenamos la pequeña sala (porque se lleno) la disfrutamos y salimos del cine con esa sonrisa de satisfacción que dejan las buenas cintas.

Persepolis poster versión doblada al inglés
Haber visto la versión en inglés seguramente le hubiera restado a la experiencia, es por ello que me quejo y me quejo del doblaje, no hay un doblaje que pueda atrapar todas las sutilezas de la versión original.

Persepolis

Persepolis posterPersepolis, esa elusiva cinta que no quería dejarse ve por su servidor, por fin llego al circuito comercial, justo en la época de los grandes estrenos (que se ha extendido mucho éste año, pero que ya se encuentra en su recta final) y en muy pocas pantallas (eso no es tan malo, obliga a que las salas que se animaron a estrenarla reciban más visitas por pantalla que el promedio) y afortunadamente, a diferencia de ocasiones previas, no recibimos la versión doblada al inglés, no, tuvimos la fortuna de ver ka obra original que está hablada en su mayor parte en Francés, aunque hay partes en alemán, en persa y en inglés y eso de un buen detalle de parte de la distribuidora y los exhibidores, respetaron al público que podría haberse perdido cosillas, que están ahí y que no necesitan ni siquiera un dominio de la otra lengua para ser precibidas, por eso, yo siempre he sido enemigo del doblaje.

Hasta siento que no tiene caso que les hable de la trama, pues después de Cannes en 2007 de está cinta se han escrito ríos de tinta y ha recibido del público una casí unánime aceptación.





Marjane Satrapi






La historia como sabemos es de la infancia de Marjane en el Iran dela revolución islamica que aplasto muchas de las libertades que ya damos por seguras en otros paises, lo que obligo a sus padres a mandarla al extranjero para evitar que fuera castigada por opinar como los adolescentes suelen hacerlo, su posterior regreso y la decisión de no volver a Iran definitivamente.

Hay tres tipos de animación, la mayor parte de la cinta ocurre en tiempo pasado y es en blanco y negro, las pocas escenas que tienen lugar en el presente son en color y algunos relatos son en una especie de teatro de sombras.

Además de ser nominada como mejor película animada en la pasada entega del Oscar, fue la película que Francia escogio para competir como mejor inta en Lengua extranjera, pero la academia no la nomino, tal vez porque ya estaba en otra categoría.

Persepolis llego a Blu-ray y DVD el pasado 24 de junio, su estreno en México asegura que tendremos el home video en algún momento y la verdad no puedo dejar de recomendarles que lo compren, pues a pesar de ser un relato de una chica iraní en los años 80, es a la vez universal, por ello me alegro de que a Marjane no se le ocurrió jamás hacer una adaptación “Live Action” de su novela gráfica acerca de crecer, ser fiel a tus raices, no olvidar nunca de donde vienes y que no está mal migrar si es necesario, después de todo ¿quién no es migrante?

De una vez ésta cinta va a la de la lista de lo mejor del año.

¿Qué pasa con éste doblaje opresor?

Anne Ha

Quería ver Get Smart o como le llaman aquí “Super Agente 86” pero en todas las salas cercanas está doblada y así no se puede.
Está bien que la serie se transmitió en México doblada al español y es así como se le recuerda y el cambio a los sub-títulos podría ser un muy duro golpe a los que la recuerdan de es manera, pero ¿a quien se le ocurre doblar las películas por ley?
Eso es una estupidez, ¿qué, la industria mexicana del doblaje se veía en peligro? Tal vez si dejaran de contratar actores de otros medios para los doblajes les iría mejor, o tal vez si hicierna mejor su trabajo y dejaran de pervertir los contenidos originales se les respetaría un poco.

Pero hay tantas series en la T.V. abierta que necesitan doblaje, no sé porque estarle apoyando a los que dicen que les da flojera leer vaya a resultar en un beneficio para nuestra sociedad, al contrario, yo creo que eso sólo les fomenta más y más el no leer ni por error, seguiremos viendo gente que no encuentra la diferencia entre

  • ay
  • ahí
  • hay

¿ganamos algo?
¿es esa la manera de “defender” el idioma?
No, el español que hablamos en un país tan grande como México es un ente vivo, que muta todo el tiempo, a lo mejor el lenguaje hablado es difícil de controlar, pero sería bueno que por lo menos unos cuantos textos con una ortografía correcta pasaran frente a los ojos de los que usan la K para escribir ¿ke cree? ¿Komo estaz?
Eso es lo que se fomenta doblando todo, además de pervertir la mitad de la actuación?

Si Madonna es mala actriz y me doblas Dick Tracy a lo mejor no me entero.
Es el caso de Anne Hathaway, yo quiero oirla a ella, no a una tía detrás de un micrófono.

Así hacen que me den ganas de bajar las películas en su versión original, por esa razón no fui a ver Simpsons movie y la tuve que bajar.